Журналист, лингвист, борец. Как уроженец Витебщины стал отцом современного иврита
Туристический автобус везет нас из Полоцка на юго-запад Витебской области по бывшему Ольгердову шляху (ныне дорога Полоцк – Вильнюс). Где-то на 80-м километре экскурсовод обращает внимание на указатель «Лужки».
Несостоявшийся раввин
Сегодня это агрогородок со всей необходимой инфраструктурой. А 160 лет назад местечко славилось своим мукомольным производством и рынком. Но вряд ли оно оставило бы заметный след в истории, если бы 7 января 1858 года в семье ортодоксального еврея Иегуды Лейб Перельмана не произошло радостное событие – родился сын Элиэзер. Отец умер, когда мальчику было 5 лет, поэтому его воспитанием занималась мать. Она хотела, чтобы тот стал раввином, и в 13-летнем возрасте отправила Элиэзера в Полоцкую иешиву учить Тору.
«Когда я пришел к рабби Йосефу, на столе увидел маленькую книжку в простом переплете, – напишет позже Бен-Иегуда. – Она была раскрыта, и глава иешивы сказал, что это книга грамматики еврейского языка. Еще он добавил, что… будет обучать меня правилам грамматики, которые очень важны для понимания мудростей Торы во всех тонкостях и подробностях. С тех пор я полюбил иврит большой любовью…»
Глава иешивы, тайный сторонник светского образования, познакомил мальчика с произведениями современной литературы на иврите. Тот изучал их тайком, по ночам, постепенно отдаляясь от религии. Однажды дядя, в доме которого жил Элиэзер, застал его за столь «непотребным» занятием. На этом учеба мальчика закончилась: родственник не захотел видеть в своем доме юного «еретика».
Иврит тогда был «святым языком», на нем произносили молитвы, но не использовали в повседневном общении.
Добравшись до Глубокого, юноша познакомился с местным жителем Шмуэлем Ионасом, рассказал ему о своих злоключениях. Новый знакомый пригласил его к себе. Дочь Ионаса, Двора, обучила Элиэзера французскому и русскому языкам. После годичной подготовки он поступил в реальное училище города Двинска (ныне Даугавпилс), которое окончил с отличием в 1877 году.
Наблюдая за набирающими силу национально-освободительными движениями в странах Европы и Азии, Элиэзер Перельман задумался о возможности возрождения еврейского народа на его исторической родине и решил поселиться в Палестине. В 1878 году он уехал в Париж изучать медицину, чтобы иметь возможность зарабатывать на жизнь в стране предков. Не упускал случая публиковаться в газетах.
В одной из своих статей Перельман впервые сформулировал идею создания в Палестине духовного центра для всего еврейского народа. «А без живого разговорного иврита не может быть и речи о возрождении национального самосознания в стране», – считал он.
На земле предков
В октябре 1881 года Эли Перельман вместе с Дворой Ионас, которая стала его женой, уехал в Иерусалим. Там он поклялся говорить с евреями только на иврите и сменил фамилию Перельман на Бен-Иегуда. Его семья стала первой говорящей на «мертвом» языке, а старший сын оказался первым носителем иврита как родного языка спустя более тысячи лет после прекращения его разговорной функции.
Еще в Париже Элиэзер печатался в иерусалимской газете «Хавацелет», выходившей на иврите. Ее издатель пригласил своего постоянного автора к себе на работу, а потом предложил и редакторство, так как сам собирался уехать за границу. Несмотря на скромное жалованье (4 доллара в месяц), Бен-Иегуда был рад такому повороту судьбы: именно газета стала главным инструментом для возрождения национального языка.
Редактируя газету, Элиэзер смело боролся с невежеством и ханжеством, пытаясь расшатать религиозные устои и порядки. А их приверженцы отвечали ему преследованиями. Даже добились ареста Бен-Иегуды: суд приговорил его к бойкоту – одному из самых тяжких в то время наказаний. Дети и подростки кричали ему вслед: «Преданный анафеме!»
Но он все же оставался одним из авторитетнейших граждан Иерусалима.
Педагог, лингвист, борец
Бен-Иегуда считал, что школьное образование дает большие возможности для возрождения языка. И когда ему предложили место учителя иврита, с радостью согласился. Так Элиэзер стал пионером преподавания языка предков как живого, разговорного, несмотря на жестокое сопротивление ортодоксальных евреев.
В 1884 году Бен-Иегуда начал выпускать газету «Ха-цви» на иврите. Но издание постоянно находилось на грани закрытия – опять же из-за непрекращающейся борьбы с консервативным обществом. Светское поведение редактора издания по-прежнему вызывало яростный гнев ультраортодоксов Иерусалима, и в 1894 году им удалось добиться обвинения его в подстрекательстве к мятежу. Бен-Иегуду продержали за решеткой 8 дней. Суд приговорил его к году заключения и лишил лицензии на выпуск газеты. Арест вызвал большое волнение в еврейской среде – каждый день Элиэзера навещали сотни людей из разных уголков страны. Поэтому он смог подать апелляцию в высшую инстанцию и был отпущен под залог. А через некоторое время получил и разрешение на выпуск газеты, которая из маленького еженедельника превратилась в ежедневную, объемом в 6–8 печатных листов. Издание считалось «первой европейской газетой на иврите, обсуждающей глобальные общественные и финансовые проблемы».
Параллельно с журналистской деятельностью Бен-Иегуда задумал создать «Полный словарь древнего и современного иврита». Он исследовал Тору и Талмуд, лучшие образцы более поздней литературы на иврите, произведения забытых писателей и поэтов, а также сочинения, сохранившиеся лишь в рукописях. Более того, прочел десятки тысяч источников, чтобы извлечь из них слова и включить в словарь. Но дело всей жизни закончить не успел – в свет вышли лишь 6 томов.
Элиэзер Бен-Иегуда умер в 1922 году в Иерусалиме. А издание этой грандиозной работы было завершено в 1959-м, когда вышел последний, 18-й том.
В Израиле сегодня нет ни одного города, где бы не было улицы Бен-Иегуды. А на его малой родине – в Лужках 5 лет назад открыли мемориальный памятник на месте дома, в котором родился великий белорусский еврей.
Любовь ТРАПЕЗНИКОВА
Фото из открытых интернет-источников