test gtag

Помог профсоюз: неправильная запись в трудовой книжке чуть не стоила жительнице Хойников положенной льготы

Героиня нашего материала Юлия родилась в Хойниках. После школы работала на одном из местных предприятий и заочно училась в Гомельском кооперативном колледже. Получив специальность, ушла в отпуск по уходу за ребенком. 13 февраля 2013-го, когда малышу исполнилось 3 года, Юлия трудоустроилась в КЖУП «Хойникский коммунальник» техником 11-го разряда на участок «Электрослужба». С ней заключили годовой контракт, а через полтора месяца, в апреле, перевели на такую же должность, но в отдел энергетического хозяйства на условиях ранее заключенного контракта. Обязанности, по сути, не изменились, работница просто «переехала» в другой кабинет. Однако именно тот злополучный перевод, ошибочно оформленный юридически, спустя годы не позволил Юлии воспользоваться льготой на получение единовременной финансовой выплаты, предусмотренной законодательством.

К слову, героиня публикации была на хорошем счету в организации. Свои обязанности (технический учет электроэнергии на всех городских объектах) она всегда выполняла добросовестно, замечаний со стороны руководства не получала – только благодарности. Данное обстоятельство побудило дирекцию предложить отличному работнику контракт сроком на 5 лет. А такие работники, в соответствии с законом, могут получить от государства единовременную выплату в размере 200 базовых величин (согласно постановлению Совета Министров от 30 ноября 1998 г. № 1842 «О введении контрактной формы найма на работу педагогических, медицинских, фармацевтических работников, работников культуры, включая руководителей этих работников, специалистов и руководителей специализированных учебно-спортивных учреждений, специалистов сельского и жилищно-коммунального хозяйства, специалистов, осуществляющих ветеринарную деятельность, работников и специалистов системы потребительской кооперации в районах, подвергшихся радиоактивному загрязнению в результате аварии на Чернобыльской АЭС»). Юлия согласилась с предложенными нанимателем условиями, и новый контракт вступил в действие с 13 февраля 2017 года. А вскоре кадровая и финансовая службы предприятия по поручению руководства подготовили и направили соответствующие документы в финансовый отдел Хойникского райисполкома. Но там в единовременной выплате работнице отказали, приведя в качестве обоснования тот факт, что в соответствии со статьей 30 Трудового кодекса (ТК) при переводе из участка в отдел 1 апреля 2013 года с Юлией должны были заключить контракт, максимальный срок действия которого истекал бы 31 марта 2018-го. То есть основания для заключения с работником КЖУП контракта с 13 февраля 2017 года отсутствуют.

Женщина, разумеется, расстроилась, ведь ее коллеги получили упомянутую выплату. Она предположила, что кадровая служба допустила ошибку, но там ответили – все сделано в соответствии с законодательством.

Тогда Юлия обратилась в профком предприятия. Ее внимательно выслушали и пообещали поддержку. Председатель профкома связалась с руководством Гомельской областной организации профсоюза работников местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий. Через некоторое время в Хойники выехал главный правовой инспектор труда обкома Вадим Жаворонок, который побеседовал не только с Юлией, но и со всеми специалистами, курирующими кадровые и финансовые вопросы в «Хойникском коммунальнике».

– У нас сразу возникли вопросы, – говорит Вадим Жаворонок. – В соответствии с ч.1 ст.30 Трудового кодекса переводом признается поручение работы по другой профессии, специальности, квалификации, должности (за исключением изменения в соответствии с законодательством наименования профессии, должности) по сравнению с оговоренными в трудовом договоре, а также поручение работы у другого нанимателя либо в другой местности (за исключением служебной командировки). При переводе на другую работу у того же нанимателя с работником заключают трудовой договор (ч.6 ст.30 ТК). А поручение работнику прежней работы на новом рабочем месте как в том же, так и в другом структурном подразделении (за исключением обособленного), на другом механизме или агрегате, но в пределах специальности, квалификации или должности с сохранением условий труда, прописанных в трудовом договоре, считается перемещением (ст.31 ТК).

Во время проверки выяснилось, что после принятия Юлии на работу в участок «Электрослужба» и заключения с ней в феврале 2013 года контракта наниматель поручил ей с 1 апреля 2013-го прежнюю работу по прежней профессии с сохранением условий труда, но в другом структурном подразделении, которое не является обособленным. Таким образом, имел место не перевод, а перемещение, и запись в трудовую книжку (о переводе) внесена неверная. Исходя из этого, контракт на 5 лет заключен с работницей в 2017 году на законных основаниях.

В адрес дирекции КЖУП «Хойникский коммунальник» было направлено предписание обкома отраслевого профсоюза с предложением внести исправление в трудовую книжку Юлии о признании записи о переводе недействительной.

С выявленными нарушениями на предприятии согласились. Наниматель внес исправление в трудовую книжку (согласно Инструкции о порядке ведения трудовых книжек, утвержденной постановлением Министерства труда и социальной защиты от 16 июня 2014 г. № 40) и повторно направил документы в финансовый отдел райисполкома. И вскоре средства – 4600 рублей – для единовременной выплаты работнице КЖУП «Хойникский коммунальник» были выделены. Правда, Юлия получила деньги не сразу – ей поначалу перечислили только часть положенной суммы. Остальные бухгалтерия выплатила лишь после повторного вмешательства специалистов обкома профсоюза работников местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий. Вопрос «почему?» так и остался без ответа…

Впрочем, справедливость восторжествовала, и Юлия благодарна профсоюзу за поддержку.

Владимир ГАВРИЛОВИЧ